giovedì 27 maggio 2010

BTL: una survey o un Pesce d'aprile fuor d'acqua e fuor di data?

Mi è arrivata la richiesta di partecipare a una survey sulla "comunicazione Beyond the line"... Trattandosi di Ferpi come "inoltratore e patrocinatore" ho risposto alle domande intendendo beyond per below, ma non l'avevo mai sentita usare questa espressione...
Forse nelle ultime settimane è emersa questa nuova definizione e allora mi dichiaro ignorante.
Però poi è venuto un dubbio: trattasi di dolcetto o scherzetto? Pesce d'aprile andato ormai a male?